Akzeptieren

Diese Website verwendet und setzt Cookies und teilweise auch Cookies von Diensten Dritter. Weiterführende Informationen erhalten Sie in der Datenschutzerklärung.

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Zeige Ergebnis 1 bis 10 von 18

Thema: Crafting Interview übersetzt

  1. Standard Crafting Interview übersetzt

    Das Crafting Interview (Teil 1) von Vanguard Crafters wurde von uns übersetzt.

    Gruss
    Exo
    They made me do it.

  2. Standard

    Danke Exo, sehr gut übersetzt.
    NTSC ist der amerikanische Videostandard und steht für Never The Same Color !
    Die Moral von der Geschicht', PAL hat man oder nicht.

  3. Standard

    Danke Exordium. Hab das mal in die News gepackt.
    "Mögest du in einem Stück zurückkehren."
    Vatras aus Gothic I

  4. Standard

    Zitat Zitat von Faeren
    Danke Exo, sehr gut übersetzt.
    Die Lorbeeren muss ich gleich mal an Gilghamesh weitergeben... sonst muss ich Teil 2 noch selbst übersetzen ;)
    They made me do it.

  5. Standard

    Wer auch immer es übersetzt hat - Danke
    Ist sehr nett zu lesen.

  6. Standard

    Zitat Zitat von Orphelia
    Wer auch immer es übersetzt hat - Danke
    Ist sehr nett zu lesen.
    Ich geb das gleich mal weiter. Mitarbeitermotivation ist immer gut ;)

    Exo
    They made me do it.

  7. Standard

    Zitat Zitat von Exordium
    von Vanguard Crafters wurde von uns übersetzt.

    Gruss
    Exo

    Für diese fantastische Übersetzung möchte ich mich mal ganz herzlich bedanken, mein English ist ausreichend aber es ist eine Wonne soviel in Deutsch lesen zu dürfen!!!!

    Also noch einmal tausend Dank!
    :good:
    LG
    Maren
    Das Leben besteht nicht darin, gute Karten zu kriegen, sondern mit den Karten gut zu spielen.

  8. Standard

    Zitat Zitat von Maren
    ...aber es ist eine Wonne soviel in Deutsch lesen zu dürfen!!!!

    Also noch einmal tausend Dank!
    :good:
    LG
    Maren
    Es ist eigentlich "österreicherisch" :Eef:

    Exo
    They made me do it.

  9. Standard

    Zitat Zitat von Exordium
    Es ist eigentlich "österreicherisch" :Eef:
    hmm.....eine österreichische übersetzung? wollen wir wetten, dass ihr da kein wort versteht?

    /oachkatzlschwoaf

    gil

  10. Standard

    omg!

    Wie hat er denn den Weg hierher gefunden!?
    Ich glaube er braucht neue Arbeit ;)

    Exo
    They made me do it.

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Crafting Bug - Stufe 1 [Crafting Problem]
    Von Alome im Forum Artisan
    Antworten: 15
    Letzter Beitrag: 10.02.2006, 18:48
  2. Übersetzung: Crafting-Interview - Teil 1
    Von Mysterio im Forum Botschaften
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 14.11.2005, 21:23
  3. Interview zu Rogue übersetzt
    Von Gryphus im Forum Botschaften
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 06.09.2005, 01:00
  4. FAQ zu Spielerhäuser (Übersetzt)
    Von Mysterio im Forum Botschaften
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 22.12.2004, 18:42
  5. Kapitel 7 übersetzt
    Von gracjanski im Forum Botschaften
    Antworten: 6
    Letzter Beitrag: 30.09.2004, 15:03

Forumregeln

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •