In einem Vanguard Forum habe ich gelesen,das EQ2 nun fast
komplett ins deutsche übersetzt wurde.
Stimmt das?
thx
In einem Vanguard Forum habe ich gelesen,das EQ2 nun fast
komplett ins deutsche übersetzt wurde.
Stimmt das?
thx
Naja fast komplett würde ich noch nicht sagen, aber es ist in den letzten Monaten wesentlich besser geworden. Fast komplett trifft auf die Bereiche des Hauptspiels zu, bei den letzten Addons, also hauptsächlich dem 50+ Gebiet gibt es noch des Öfteren englische Texte. Aber es wird immer besser
Ich will hier ja nicht rumheulen, aber...
Vor etwa zwei Jahren, als ich Everquest2 gespielt habe, kam es mir irgendwie mehr deutsch vor. Im Moment bewege ich mich in den Gemeinlanden und erschrecke mich immer wenn mal deutsche Stimmen ertoenen von den NPC. Allerdings faengt er dann meistens in Deutsch an und die naechste Sprachdatei ist dann wieder in Englisch, aehnlich verhaelt sich das mit den Texten.
Das Spiel wird niemals komplett ueberzetzt werden, denke ich. Die nehmen allerdings staendig kleine Aenderungen vor...
Von den Erweiterungen moechte ich erst gar nicht sprechen. Hier mal eine Frage, ich habe die englische Version installiert und dann auf Deutsch gepatched koennte das der Grund sein das mir das Spiel englischer vorkommt als es vor zwei Jahren war?
Disi, ich weiss ja nicht, welches EQ2 Du vor zwei Jahren gespielt hast, aber da war definitiv mehr Englisch drin als es heute ist.
@TE: SOE arbeitet kontinuierlich daran, dass ein Patch die Lokalisierungen wieder durcheinander würfelt kriegen sie noch nicht in Griff (Sag' niemals nie...)
Im Grossen und Ganzen kommt man gut durch, sollten mal Fragen sein - die Community beantwortet diese gerne.
Deshalb ja meine Frage, es ist oft so das der NPC in Deutsch anfaengt und nach der ersten Antwort dann Englisch redet (Text und Ton). Es koennte durchaus sein das dort nicht komplett nachgepatched wurde, obwohl ich den kompletten Zusatzkontent usw. in den Einstellungen gewaehlt habe.
Mir persoenlich macht es nichts aus, das war nur aus reinem Interesse
Also ich finde das der geschriebene Text bei dem Bereich bis lvl 50 zu 99% auf deutsch ist. Texte die gesprochen werden wechseln ab und zu die Sprache oder sind komplett englisch, das stimmt schon. Aber es steht fast immer in deutsch da. Und die Texte die komplett gesprochen werden machen sowieso nur 5% des Spiels aus. Wenns hoch kommt.
Und es ist nicht mehr so, dass nach einem Patch alles wieder englisch ist, so wie es lange der Fall war. Es gibt mittlerweile ein anderes Übersetzungstool, so wie es aussieht.
Ich finde EQ2 hat sich wesentlich verbessert in der Lokalisation. Rede aber nicht von dem High End Content.
in DoF find ich blöd das der Text schon auf deutsch aber unvollständig in der Sprechblase steht, jedenfalls bei mehr NPC's und Quests als ich sonst in der EQ2 Welt gesehen hab.
Danke für die Antworten.
Mir ist aber vor allem die Übersetzung beim Craften wichtig.
Wie sieht es dort aus?
Falls du Schwierigkeiten mit den Rohstoffen hast ....
http://forum.molgam.net/showthread.p...=Rohstoffliste
Nochmals Danke an Wurzel
Teile Dein Wissen, so erlangst Du Unsterblichkeit!
hm ob zwischen Rohstoff/Rezept/Makler nach wie vor Unterschiede bestehen weiss ich nicht, hab seit ner halben Ewigkeit nix mehr gecraftet.
Lesezeichen