Also ich wollte eigentlich witzig sein. War nicht böse gemeint, auch wenn ich mit Worten wie "moven" wirklich nicht ganz klar komme.
Es ist einfach so, dass da vielleicht jeder etwas anders gestrickt ist. Raiden ist ein feststehender Begriff im MMORPG-Jargon und geht für mich ok. Wenn ich in Battlefield 2 meine Leute übers TS anfeuere und ihnen ein "Move, Move" entgegenschreie, dann ist das eine Persiflage an US-Ausbilder der Armee. Wenn mir aber im Raid einer mit "Also, moved euch" kommen würde, würde mich das irritieren. Vor allem irritierts mich, wenn an engl. Worte dt. Endungen angehängt werden.
Ich seh das so, wenn es einen prägnanten und etablierten Begriff im Deutschen gibt, dann verwende ich den auch. In diesem Fall wäre das "transferieren" gewesen. Ist kein dt. Wort, aber sehr gebräuchlich für den Fall. Vor allem ist "move" nicht mal im engl. der richtige Begriff für den gemeinten Vorgang.
So spreche ich eigentlich nicht und auch niemand in meiner unmittelbaren Umgebung. Ich tu mir sehr schwer mit der Verwaschung der dt. Sprache, da ich da irgendwie einen Teil unserer Kultur vor die Hunde gehen sehe und vor allem machts mir Angst, wenn die Leute nicht mal mehr richtig Deutsch können. Dieter Bohlen machts vor. :Dich cancel mein date, cruisen in die city, machen den lady´s nette komplimente, und checken die lage, schwingen unsere ärsche aufs bike,
B²Silbermond: Ich wollte dich nicht angreifen, sondern dir, auf die mir eigene Art des verbalen Frontalangriffs, zeigen, dass ich nicht viel von diesen engl. Begriffen in der dt. Sprache halte, dir dabei aber trotzdem helfen. Ist jetzt eigentlich klar, wie du deinen Charakter transferieren kannst?
edit: Der Thread geht mal dermaßen off-topic, wenn das der erste Mod sieht, dann gibts trouble. ;)
Lesezeichen